US citizens may wish to sign this petition: https://petitions.whitehouse.gov/petition/take-action-minimize-and-protect-against-threats-warming-planet/Hggzcnsn
I understand that Sinatra didn't really like the words to "My Way" - he found it too complacent. I wonder if he would have liked the very different French lyrics more (link w/ translation).
Edith Piaf has actually released an English album - English translations of her original songs. And no, I'm not linking to it. It just feels Wrong.
No no no - it's not a relatively minor technical dispute between colleagues, it's the final and fatal revolution against the totalitarian edifice of Mannism and the entire CAGW scam. You wait and see, the polar ice-caps will now restore themselves and the seas will begin to sink back. It's Trooooo. They will! Any minute now...
A brief scan reveals that Richard Courtney has dusted off his comedy Doctorate, there's the Iron Sun guy, Nasty Whatnot, Tim Ball, Piers Corbyn, Morner the Dowser, a brace of Grays and another of Idsos, Fred Singer and a LOT of Emeritii and (Ret) ...
UPDATE: The spambots got clever so the verification is back. Apologies
Some of the regulars here are having trouble telling the anonymice apart. Please add some distinguishing name to your comment such as Mickey, Minnie, Mighty, or Fred.
The older the song the better she gets:
ReplyDelete, but the whole story sings better still :
I love the hell out of this song. Especially its use in Babe: Pig in the City.
ReplyDeleteHere are the missing video links from the above
ReplyDeletePiaf
http://www.youtube.com/watch?v=JC-5AV3QlYU
Lefilliatre'
http://www.youtube.com/watch?v=RfJZu_Bz6Yo
I never understand the sentiment. I regret almost everything.
ReplyDelete*goosebumps...*
ReplyDelete/French
Here is another one for ze goosebumps, mon cher lapin.
ReplyDelete> I never understand the sentiment. I regret almost everything.
ReplyDeleteI concur, while hinting at the fact that choler is tough to understand for sanguine types.
And the way this famous song got lost in translation shows that the misunderstanding goes the other way around too.
This translation shows what translating should be.
PS. Elvis version of the last song will be my last post.
US citizens may wish to sign this petition:
ReplyDeletehttps://petitions.whitehouse.gov/petition/take-action-minimize-and-protect-against-threats-warming-planet/Hggzcnsn
I understand that Sinatra didn't really like the words to "My Way" - he found it too complacent. I wonder if he would have liked the very different French lyrics more (link w/ translation).
ReplyDeleteEdith Piaf has actually released an English album - English translations of her original songs. And no, I'm not linking to it. It just feels Wrong.
Speaking of regrets, people might go read this:
ReplyDeletehttp://www.bishop-hill.net/blog/2012/11/26/lonely-old-mann.html
before our beloved Bishop sanitize the thread furthermore.
It sounds like a disagreement over a relatively small issue that Bishop Hill's commenters have misinterpreted.
ReplyDeleteNo no no - it's not a relatively minor technical dispute between colleagues, it's the final and fatal revolution against the totalitarian edifice of Mannism and the entire CAGW scam. You wait and see, the polar ice-caps will now restore themselves and the seas will begin to sink back. It's Trooooo. They will! Any minute now...
ReplyDeleteFun to be had Fisking this Open Letter from 125 'scientists'
ReplyDeletehttp://opinion.financialpost.com/2012/11/29/open-climate-letter-to-un-secretary-general-current-scientific-knowledge-does-not-substantiate-ban-ki-moon-assertions-on-weather-and-climate-say-125-scientists/
A brief scan reveals that Richard Courtney has dusted off his comedy Doctorate, there's the Iron Sun guy, Nasty Whatnot, Tim Ball, Piers Corbyn, Morner the Dowser, a brace of Grays and another of Idsos, Fred Singer and a LOT of Emeritii and (Ret) ...
Oh, and the Viscount, Mutatis mutandis
ReplyDeleteIs this Edith or Mirabelle playimg Edith in the movie?
ReplyDeleteLittle Doomsaying Mouse